بار اولی که مارتین پیجم کرد که زنگ بزنم بهش داشتم می رفتم سراغ تلفن که دیدم چند نفر اشاره می کنن برو دفترش و من هم رفتم و فکر کردم احتمالا اشتباه شنیدم
بار دوم هم باز وقتی گفت " کال می " داشتم می رفتم سراغ تلفن که دیدم باز بچه ها می گن برو پیشش !!!
خلاصه من هم رفتم و بعد اینکه کارم تموم شد ازش پرسیدم گفتم بهم گفتی کال اُر کام ؟
اونم گفت گفتم کال یعنی که کام !!!!
خلاصه در اولین فرصت این کلمه بدیهی call رو زدم تو دیکشنری ،دیدم اون آخر ماخرا تو معنی ها نوشته : ملاقات کردن ،ملاقات کوتاه !!!!
داره یواش یواش از این مارتین خوشم میاد!!!